29/03/24 - 17:00 pm


Автор Тема: Калецкий Александр.  (Прочитано 673 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Онлайн valius5

  • Глобальный модератор
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 27470
  • Пол: Мужской
  • Осторожно! ПенЬсионЭр на Перекрёстке!!!
Калецкий Александр.
« : 16 Февраль 2020, 11:38:08 »










РАЗГОВОР

КАЛЕЦКИЙ АЛЕКСАНДР СЕМЕНОВИЧ (р. 21.04.1946 г.) – американский писатель, художник, автор-исполнитель, актер кино родился в городе Мончегорске Мурманской области. Окончил высшее театральное училище имени Б. Щукина, работал в театре и кино. Писал и исполнял песни в московском андерграунде. В 1975 году опасаясь ареста Александр Калецкий эмигрировал в США, где стал известен, как художник и писатель. Модельное агенство Ford представляет Александра в рекламных компаниях. Картины Александра Калецкого выставляются в лучших галереях Нью-Йорка, Чикаго, Балтимора, Лондона и Амстердама. Dillon Gallery, Z Gallery, Andre Zarre Gallery, Schiller-Wapner Gallery, Nelson Macker Gallery и Gwenda Jay Gallery имели успех с его персональными выставками. Музей современного искусства Aldrich (США) организовал вернисаж картонных коллажей Калецкого. В 1975 году Александр Калецкий с супругой были первыми русскими бардами гастроллирующими по Америке с подпольными московскими песнями. Саша и Лена дебютировали на американском телевизионном шоу Мерв Гриффина. В 1977 году они выпустили авторский диск, куда вошли песни: «До свиданья, Россия!», «Эмигрантская», «Молитва», «Осенний карнавал», «Серенада», «Крематорий», «Арест Осипа Мандельштама», «Памяти Бориса Пастернака» и «Новогодняя песенка дедушкиных часов». Весной 1978 года Александр выпустил вторую пластинку «Письмо из СССР», которая принесла автору широкую известность, как среди эмигрантов, так и в Советской России. Туда вошли, как песни политические, так и романтические произведния: "SOS", "Тетя Соня", "7 ноября", "На станции ЧОП", "Черноморская баллада", "Расцвел в саду засохший куст" и другие. Александр Калецкий прославился романом «Метро» (Viking press, 1985), который стал международным бестселлером и принес писателю мировую славу. Позднее Калецкий написал такие романы, как «Темнота света», «Воровка любви», и издал поэтический сборник «Падший ангел» (издательство Макбел). В разные годы Александр снялся в фильмах «Чудо с косичками», «Где же вы, рыцари», а уже в 2000-х годах – в сериале «Шпионские игры». С конца 1990-х годов писатель приезжает в Россию, издается и выставляется в бывших республиках СССР. В 2001 году он издал в Америке альбом «Исповедь Русского Путешественника», в 2005 - «Снег в Нью-Йорке», а в 2007 – «Театр Теней». Александр проживает в Нью-Йорке.
Михаил Дюков.

1.    Снег в Нью-Йорке    2005

Дискография:
1977 г. До свиданья, Россия!
1978 г. Письмо из СССР
2001 г. Исповедь русского путешественника
2005 г. Снег в Нью-Йорке
2007 г. Театр теней
..................................
Халецкий Александр Семёнович

Александр Калецкий

Родился 21 апреля 1946 года в Мончегорске, Мурманской области.

Актер, писатель, художник, автор-исполнитель.

Ученик Веры Львовой (Щукинское училище, 1965-69), однокурсник Леонида Филатова, Ивана Дыховичного, Нины Руслановой, Александра Кайдановского, Владимира Качана, Бориса Галкина и Яна Арлазорова.
В 70-е работал в Центральном детском театре.

В 1975 году эмигрировал в США, где стал известен, как художник и писатель.
С супругой Еленой Брацлавской, тоже бывшей советской актрисой, были первыми русскими бардами, гастролирующими по Америке с подпольными московскими песнями. Дуэт Sasha & Lena дебютировали на американском телевизионном шоу Мерва Гриффина.
В 1977 году они выпустили авторские диски, куда вошли песни:«До свиданья,Россия!», «Эмигрантская», «Молитва», «Крематорий»,
«Арест Осипа Мандельштама», «Памяти Бориса Пастернака».

Под фамилией Калецкий стал известен как автор романа "Метро", посвященного советскому андеграунду, романов "Темнота света", "Воровка любви". С 1986 года картины Калецкого выставляются в лучших галереях Нью-Йорка, Чикаго, Балтимора, Лондона и Амстердама. Известен и как бард, записал несколько музыкальных альбомов.
Снимался в рекламе, исполнил небольшую роль в фильме Тони Скота "Шпионские игры" (2001).
................................
АЛЕКСАНДР КАЛЕЦКИЙ: «Я БЫЛ ПОПУЛЯРНЕЕ ШВАРЦЕНЕГГЕРА»

Культура | 20/09/2007 | Артур ТИМОШЕНКО, Олег СУДЛЕНКОВ

Этот человек известен в нашей стране, прежде всего, как автор романа «Метро», посвященного советскому андеграунду. Между тем Александр КАЛЕЦКИЙ, эмигрировавший в 1975 году в Америку, еще и знаменитый художник, музыкант, поэт, актер. Каждый год он приезжает в Минск навестить близких и дает здесь концерт авторской песни. На днях с Александром Калецким встретились корреспонденты «ЭН».

ВПЕРВЫЕ «МЕТРО» ИЗДАЛИ В БЕЛАРУСИ

– Александр, многие белорусы знают вас как автора романа «Метро». Хочется узнать о вас больше…

– Я родился под Мурманском в городе Мончегорске в 1946 году. Школу окончил в Туле. Пошел учиться в Институт механического оружия, чтобы стать инженером. Но не мог себе представить, что буду создавать оружие. Поэтому направился в Москву поступать в театральное училище имени Щукина. И поступил, несмотря на конкурс в 300 человек. Моими сокурсниками были Александр Кайдановский, Леонид Филатов, Нина Русланова, а курсом старше учился Никита Михалков. По окончании училища меня не хотели брать в театр без московской прописки. Я ушел в подполье, нелегально прожил в Москве почти год. В конце концов, директор детского театра пошел на хитрость: взял на работу дворником, который имел право на прописку. Потом поставил рабочим сцены. И, наконец, мне предложили роль брата Ленина в спектакле, посвященном 100-летию вождя. В те времена отказать в прописке «родственнику» Ленина было невозможно, поэтому мне сделали прописку как актеру, и я стал играть в театре, сниматься в кино. К слову, снялся в фильме «Чудо с косичками» о белорусской гимнастке Ольге Корбут. Я играл мальчика, которого она любила. Забавно, что после моей эмиграции фильм хотели переснять. Не получилось: девочка, игравшая Корбут, выросла и перестала быть похожей на спортсменку. Поэтому они меня переозвучили, роль «порезали», убрали имя из титров.

– Почему вы решили уехать?

– Душа требовала другого, и я вел двойную жизнь. Писал песни, за которые меня могли посадить лет на семь. Устраивал выставки своих картин и продавал их иностранцам, что опять же было преступлением. Однажды во время гастролей по США я хотел сбежать. Но почувствовал, что морально не готов, да и любимую девушку Лену, ставшую впоследствии женой, бросить не мог. Позже уехал как еврей. Пришлось просить друга из Судана организовать мне вызов. Отец к тому времени умер, и я придумал историю, будто его сестра еще до революции уехала в Израиль. В общем, доказать, что это неправда, было невозможно. Хотя в КГБ знали это, пытались меня уговорить, запугать: «Вы же не еврей», – говорили. Я отвечал: «Еврей. В душе». В тюрьму сажать меня вроде было не за что, вот и пришлось выпустить из страны.

– В США туго пришлось?

– Не то слово. Думал, в Америке меня встретят как героя борьбы с коммунизмом. Оказалось, что там никому не было никакого дела до коммунизма. Мы с Леной стали выступать с песнями московского андеграунда. Я, кстати, первый человек, который употребил слово «андеграунд» в отношении движения свободного искусства в России. О нас стали писать в газетах, а однажды пригласили на одно из самых больших телешоу Америки Мерва Гриффина. Впервые на телевидении вместе с нами появился и Арнольд Шварценеггер, демонстрировавший мыш­цы. Наше выступление понравилось больше! Гриффин предложил написать о нас книгу и снять фильм на студии «XX век Фокс». Нам дали писателя из лучшего агентства, однако многие уникальные вещи, которые я рассказывал, он игнорировал. Обратился в агентство с просьбой подыскать другого, на что мне ответили: «Это лучший, он пишет для «Плейбоя». Я решил помочь ему и стал писать сам. Одна глава, вторая, третья – и я понял, что могу написать книгу сам. Правда, отказавшись от писателя, я потерял всяческую поддержку Гриффина. Семь лет прошло, прежде чем роман «Метро» увидел свет и стал популярным в мире. Кстати, на русском языке книга впервые была издана именно в Минске. Я приезжал в Беларусь навестить мать и сестру и познакомился с директором издательства «Макбел» Дмитрием Макаровым. Здесь же изданы и второй роман «Темнота света», и его продолжение – «Воровка любви», и книга поэзии.

УЧИЛ ФИЛАТОВА ИГРАТЬ НА ГИТАРЕ

– Что подвигло вас заняться живописью? В ваших картинах чувствуется влияние Пабло Пикассо и Хуана Мирро…

– Вы наблюдательны, это мои любимые художники! Когда мне было год-два, я уже рисовал. В шесть лет я выиграл всесоюзный конкурс пушкинской сказки, организованный Пушкинским музеем. Но когда начал ходить во Дворец пионеров, мне сказали, что рисовать надо социалистический реализм. Эти указания сразу отбили охоту идти в художественное училище, поэтому я пошел в театральное: в театре актер в любом случае должен исполнять приказы режиссера. Но живопись не бросил. В Москве рисовал маленькие акварели и продавал их иностранцам. Когда уезжал из Союза, у меня накопилось большое количество этих картин. Пришлось обращаться в министерство культуры за разрешением на вывоз и заплатить немалые деньги. В Америке на концертах я вывешивал свои работы, чтобы люди поняли атмосферу московского андеграунда. Однажды ко мне подошел человек и спросил: «Сколько стоит?» Я ответил, что картины не продаются. Он сказал: «Это Америка, раз вывесили, должно продаваться». Я попросил 300 долларов, надеясь, что он их никогда не купит. А он купил целых три! Когда опубликовали «Метро», у меня появились деньги на краски и холсты. Но пока писал роман, ходил по улицам и собирал картонные ящики. Выпрямлял и рисовал на них что-нибудь дешевой черной краской. Много их накопилось, и вот 7 лет назад я рискнул выставить их в Нью-Йорке. Выставка называлась «Картонные люди». Хозяйка галереи сомневалась, что кто-то их купит. Мы продали все. Это была самая успешная выставка в истории Нью-Йорка! В мае этого года у меня была еще одна выставка, имевшая феноменальный успех. Я сделал картонный замок с башнями, на выходе из которого – галерея из 27 картин. Все были проданы, причем по 12-14 тысяч долларов. Выставлялся я с «Картонными людьми» и в Минске пять лет назад.

– На ваше музыкальное творчество случайно не оказал влияние кто-то из известных бардов советского времени: Визбор, Высоцкий, Ким, Филатов?

– Филатова учил играть на гитаре именно я (улыбается). Если же кто-то и оказал на меня влияние, так это Окуджава. Высоцкий мне всегда нравился, но его стиль был несколько другим.

– Слышали, вы собираетесь ставить мюзикл?

– Да, по книге «Темнота света». У меня появился музыкальный продюсер, очень известный в США, работающий в стиле «хип-хоп». Ему понравились мои песни, и он предложил мне совместный проект. Первое, что мы сделали, – выпустили диск с песнями, которые лягут в основу мюзикла.

– Значит, можно рассчитывать, что когда он появится, вы привезете его в Беларусь?

– Не просто привезу, а сделаю его здесь: в Минске и в Москве. Впрочем, это будет скорее не мюзикл, а музыкальная пьеса. Почему мы взялись за «Темноту света», а не за «Метро»? Потому что «Метро» – по американским меркам исторический роман, а в США не любят возвращаться в прошлое. «Темнота света» – история современная.

МИНСК МНЕ ПО ДУШЕ

– Несколько лет назад вы собирались экранизировать «Метро». Почему не получилось?

– Три раза я продавал права, и три раза мне заплатили немалые деньги. Но за «Метро» так никто и не взялся. Сейчас в США боятся делать кино. Раньше, что бы ни вышло на экраны, приносило прибыль. Сейчас 80% фильмов «горят» в прокате. Но я по-прежнему верю. У меня есть знакомый продюсер, который мечтает снять фильмы на оба романа. Он становится все более успешным, но пока работает с бюджетами от 3 до 6 млн долларов. На производство «Метро», говорят, нужно минимум 30. Также на юге Франции познакомился с одной российской актрисой, живущей в Бельгии. Она обещала свести меня с московскими режиссерами и продюсерами.

– Вы бываете в Москве. Насколько она изменилась за эти годы?

– Приезжаю в Москву раз в год на книжную ярмарку, и каждый раз это – новый город. Дома великолепного качества, но с изобилием рекламы и повсеместной коммерциализацией, как мне кажется, перегнули палку. Мне больше по душе Минск, который, потихоньку меняя свой облик, сохраняет русский стиль. Вы можете возразить, что я живу прошлым. Нет, просто считаю, что русская душа – это самое большое богатство России. Я воспитан на Достоевском, Толстом, Тургеневе и когда вижу это «денежное разложение» – мне неприятно.

– Вы как русский человек не хотели бы вернуться в Россию или переехать в Беларусь?

– У меня ушло 20 лет, чтобы утвердиться в США. Это одно из самых трудных испытаний: зарабатывать деньги на искусстве. Хотя и одно из самых прекрасных, ведь при этом ты остаешься свободным. Переехать в Минск или в Москву и начать все заново нет ни сил, ни желания. Слава Богу, я могу просто приехать сюда, побеседовать с вами, встретиться с сестрой, друзьями.

– Приоткроете секрет, о чем ваша следующая книга?

– Самое худшее, когда писателя спрашивают, как будет называться его следующая книга (смеется). Ну, хорошо, она будет о бывшем русском спортсмене, который живет в Америке.
....................................
Александр КАЛЕЦКИЙ: “В СССР я был счастливым человеком”

Беглец
Калецкий уехал из Советского Союза в 1975 году. Причина весьма банальна для того времени. Творческие наклонности молодого выпускника театрального училища имени Щукина не соответствовали духу времени. Отсюда и конфликт.
— В некоторых моих песнях критиковалась советская действительность, хотя я не считал их политическими. Но для цензуры они были именно такими. Многие из моих друзей оказались под арестом. Мой арест тоже был не за горами — органы мною пристально интересовались, пару раз меня даже били.
Еще одна причина, возможно, главная, которая явилась катализатором моего бегства, — девушка Лена (она является главной героиней романа “Метро”. — О.Г.), которая стала впоследствии моей женой. Она вообще задыхалась, умоляла уехать на Запад.
Но вот что самое странное. В СССР я был счастливым человеком, несмотря на полное несогласие с советской системой и ту опасность, которой подвергался каждый день. А вот на Западе я многие годы был очень несчастлив, хотя полностью согласен с существующей там системой. Видимо, важнее всего найти счастье и покой в своей собственной душе. Система вокруг тебя — это лишь фон.
Моя жена Лена, переехав в Америку, счастливой тоже, увы, не стала. Несколько лет назад она ушла в монастырь.
Белорусы окружены красотой каждый день
Роман Александра Калецкого “Метро” был опубликован в 1985 году и сразу стал бестселлером в США и Европе. Приключения, погони,
происки вездесущего КГБ и конечно же любовь — что еще надо западному читателю? Естественно, читатель советский об этом романе знать не знал и слышать не слышал. Русскоязычный вариант “Метро” появился лишь шесть лет назад. Книга переведена на двенадцать языков мира.
— Когда мы с женой приехали в Америку, нам организовали концертный тур. В основном пели в университетах и русских клубах, но в конце тура нас пригласили к Мёру Брифену — на одно из крупнейших в Штатах телешоу. Кстати, вместе с нами тогда на программу пришел и совсем молодой Шварценеггер — это было его первое появление на ТВ.
После шоу Брифен сказал: “Ваша история невероятна, мы дадим вам писателя, он напишет про вас книгу”. Все было организовано, как нам и обещали. Однако мне не нравилось, как приставленный к нам писатель работает. И тогда я стал ему помогать. Написал одну главу, вторую, третью... Пока не понял, что могу справиться сам. Но мне ведь никто не объяснил, что если я напишу книгу сам, то это уже будет мой проект, а не проект Брифена. И все отшатнулись от меня — имиджевое агентство ICM, голливудская компания “20-й век Фокс”, которая должна была снять фильм по книге...
Несмотря на это, книга о московском андеграунде, процентов на 90 автобиографичная, имела невероятный успех. Роман красовался во всех витринах книжных магазинов. Это был своего рода взрыв. Что знали американцы о Советском Союзе? То, что это какая-то военная сила, которая угрожает демократии. И вдруг оказалось, что внутри этой военной угрозы живут нормальные люди — что они любят веселиться, что у них своя жизнь, свои идеалы. Американцы были поражены. Они думали, что ничего смешного и веселого об СССР не может быть написано. Они знали, что есть Достоевский, Толстой. Но американцы любят юмор. И в “Метро” они его нашли.
Героиня последнего романа — белорусская девушка
После отъезда Калецкого за границу его родственники перебрались в Минск. Сегодня в столице Беларуси живет сестра писателя
Наталья Семеновна. Еще у Калецкого — белорусский издатель. Его книгами занимается фирма “Макбел”. К слову, с директором издательства Дмитрием Макаровым Калецкий познакомился через известный семейный дуэт Александра Тихановича и Ядвиги Поплавской, с которыми дружна его сестра. Дважды в год автор “Метро” бывает в Минске. Во время последнего визита мы с ним и встретились.
— Когда у меня только появилась возможность приезжать на родину, я чаще бывал в Москве. Но потом стал ездить и в Минск, чтобы навестить сестру и маму. И мне здесь очень понравилось, может, даже больше, чем в Москве.
Каждый раз, приезжая, поражаюсь, как многое меняется в обеих странах. Это что-то невероятное. За последние десять лет Москва превратилась в совершенно новый город. Как внешне, так и внутренне. Многое я принимаю, но мне не нравится, что русские люди, москвичи, которые были в мое время идеалистами, романтиками, сегодня слишком много думают о деньгах, успехе, конкуренции. И все дорогие моему сердцу свойства русских людей — такие как дружба и верность, — потихоньку ускользают. Но я и сам продолжаю жить идеалами, на которых был воспитан.
В Беларуси изменения происходят в более, скажу так, человечном темпе. И, что мне нравится, белорусы не столь подвержены коммерциализации. Поэтому моя душа здесь отдыхает. Еще бы я отметил красоту белорусских девушек. Мне кажется, женщины Беларуси — самые красивые в мире. Вы, белорусы, этого не замечаете, потому что окружены этой красотой каждый день. Не случайно в Нью-Йорке сегодня появилось много моделей из Беларуси: белорусские девушки не только красивы, но и более поэтичны и менее подвержены воздействию Запада. Я отнюдь не случайно героиней моего последнего романа — “Воровка любви” — сделал именно белорусскую девушку.
“Второй эмиграции не переживу”
Александр Калецкий искренне говорит о том, что ему нравится приезжать в Беларусь, Россию. И вопрос, почему же он не вернется на родину, напрашивается сам собой. Ведь советские времена безвозвратно ушли. Так почему бы и не вернуться?
— Пока и в голову такое не приходит. Ведь мне понадобилось тридцать лет, чтобы утвердиться в Нью-Йорке. Это самое трудное. Сейчас у меня удача во всем: организуются выставки, публикуются книги. И бросить все это, чтобы переехать в Минск или Москву... Это ведь вторая эмиграция получается.
В душе я русский человек, и, надеюсь, так будет всегда. Зато Америка научила меня работать: там дурака валять просто нельзя. Работаю каждый день. Когда пишу книгу, встаю в шесть часов утра. Пишу не меньше страницы в день. Также работаю над своими картинами.

Онлайн valius5

  • Глобальный модератор
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 27470
  • Пол: Мужской
  • Осторожно! ПенЬсионЭр на Перекрёстке!!!
Re: Калецкий Александр.
« Ответ #1 : 27 Сентябрь 2020, 14:10:03 »
Занесено в каталог.

 

Яндекс.Метрика