28/03/24 - 23:27 pm


Автор Тема: Миюки Ишибаши  (Прочитано 862 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн valius5

  • Глобальный модератор
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 27470
  • Пол: Мужской
  • Осторожно! ПенЬсионЭр на Перекрёстке!!!
Миюки Ишибаши
« : 18 Февраль 2020, 15:12:10 »

























Ишибаши МИЮКИ - С ОДЕССКОГО КИЧМАНА



"Постой паровоз"



Русский шансон с японским акцентом


Вот уже 43 года здесь, в баре у, пожалуй, единственной в Японии исполнительницы русского шансона Миюки Исибаси, собираются немногочисленные поклонники и близкие друзья. В домашней атмосфере они выпивают-закусывают и вспоминают молодость. А примерно раз в 1-2 недели тут проходят камерные концерты Исибаси-сан.


В токийском злачном квартальчике «Голдэн Гай», в двух шагах от больших респектабельных универмагов и небоскребов района Синдзюку, всего 6 переулков. До 1958 года здесь кучковались токийские проститутки, а после, вместе с запретом продажной любви, обосновались бары и питейные заведения.
Девелоперы ломают голову над тем, как бы их всех выселить и освободить место для застройки, но здешние обитатели пока держатся и за кружкой пива обсуждают статьи из либеральной газеты «Асахи».


Назвать эту милую, бойкую японскую старушку просто певицей не повернется язык. Все ее выступления для широкой публики — настоящее представление. Полный контакт с залом, который, по-русски обычно ни слова не понимает, но «Катюшу» просит исполнить на бис. Исибаси пришла в эту сферу с токийских театральных подмостков, где переиграла, наверное, всю русскую классику.


Родилась Миюки Исибаси в 1944 году на Корейском полуострове. Русский язык начала изучать еще будучи студенткой, но поначалу он ее не особо заинтересовал. Все завертелось в начале 80-х, когда Исибаси побывала в СССР, сама оплатив себе стажировку в Педагогическом университете им. Пушкина в Москве. Потом она приезжала к нам еще ни раз: собирала репертуар, и теперь поет не только народные песни, но и шансон, цыганские песни, блатняк, — эти песни долгое время были в Советском Союзе не в почете, даже не все русские их знают.


Места в баре певицы хватает аккурат на 5-6 слушателей и двух музыкантов с виолончелью и гитарой. Если занял место, лучше уже не вставать — чтобы пройти в туалет или выйти на улицу, надо быть мастером игры в «пятнашки». Исполнительница стоит за барной стойкой, а ее помощница принимает заказы.


Исибаси и сама признается, что ее творчество на коммерческие рельсы не поставишь. Конечно, на редких концертах в среднего размера залах народу битком, ведь это экзотика для Токио. Но, проходи такие мероприятия даже раз в месяц, любителей «тоскливой» русской музыки даже в таком огромном мегаполисе не найдется столько, чтобы заполнить площадки.


Великой певицей Исибаси себя не мнит и в Россию приезжает скорее как обычная японская туристка. Однажды ей правдами и неправдами удалось-таки встретиться с одним из своих кумиров — Жанной Бичевской. Она страстно признавалась в любви к ее песням и даже спросила, не будет ли та возражать, если на своих токийских концертах исполнит их. Бичевская, конечно, не возражала, но спросила, сколько на них обычно собирается слушателей. «20-30», — сказала японка. «Да, 20 тысяч это солидно!», — подбодрила Бичевская свою японскую поклонницу. «Конечно, "тысяч" я не говорила, но исправлять ее не буду», — подумала про себя Исибаси.


В одной из таких поездок в 2010 году японская исполнительница в Москве выступила на концерте и даже получила премию «Шансон года».
В репертуаре Исибаси множество русских народных и бардовских песен, обычный блатняк и классический шансон. «Черный ворон», «Катюша», «Мэри», «Мурка» и так далее. Но своим главным кумиром японка считает Вадима Козина, чей бюст стоит в ее баре на самом видном месте. Его романсы она поет особенно проникновенно.


Как так получилось, что поет она песни, которые сегодня знает не каждый русский, исполнительница сама до конца не понимает. «Наверное, у меня русская душа», — говорит Исибаси.

Миюки Ишибаши 2010 - Молись, кунак (320)
Миюки Ишибаши 2010 - Япона мать (320)
...............................
Ишибаши Миюки - Русский шансон под сакэ.


«Впервые мне довелось услышать русские песни … по-японски. Это была знаменитая «Катюша» и другие военные песни очень популярные в Японии в 60-е годы.
     А потом кто-то привез мне ленту с оригинальным звучанием этих вещей, и я поняла, что русские песни должны звучать только по-русски.
     Я тогда училась на драматическую актрису в Токио, но увлеклась русской музыкой и когда представилась возможность, отправилась изучать русский язык в Москву.
     Первая поездка в СССР состоялась в 1976 году.
Не смотря на советскую действительность, мне все очень нравилось. Я с какой-то непонятной даже себе жадностью впитывала русскую культуру, обычаи, традиции, природу…
     Помню,  на занятия в институт я добиралась каждый день автобусом, и дорога пролегала мимо такой аккуратной маленькой березовой рощи. Я глядела на нее и  словно видела сияние вокруг деревьев. Однажды, не сдержав эмоций, я прямо в автобусе разрыдалась от нахлынувших чувств. Подруга бросилась успокаивать: «Ишибаши, что с тобой?» А мне и ответить было нечего, просто душа трепетала. Порой,  ловила себя на мысли, что я когда-то давно-давно уже жила в России, может быть и не в человеческом обличье, а бабочкой или лягушкой, настолько все мне было близко и узнаваемо.
     Каждую свободную минуту я слушала и искала новые песни, но по радио и телевиденью в те годы звучала только официальная эстрада.


     Однажды в компании я спросила: «А что русские поют для себя, в тесном дружеском кругу?» - «Блатные песни» - ответил кто-то из присутствующих и тут же, взяв гитару,  напел мне «Таганку». У меня буквально перевернулось все. Я поняла, что это нечто особенное, исконное, непохожее на то, что знала раньше.


  В следующие приезды в Москву я пыталась разыскать пленки с такими записями, но мне не повезло. Однажды знакомый студент посоветовал съездить за ними в Париж или Нью-Йорк. «Там много старых эмигрантов, - сказал он. -  Там эти песни не запрещены и их свободно поют артисты в ресторанах».
     Поразмыслив, я решила отправиться не во Францию, а в Америку, потому что если по-английски я хоть немного, но говорю, то с французским – беда.
     В начале 80-х я приехала в Нью-Йорк и отправилась в русский район на Брайтон-Бич. Неделю я провела в «маленькой Одессе» и скупила, наверное, все, что было в магазинах: книги, кассеты, пластинки… Именно тогда я открыла для себя Аркадия Северного, Петра Лещенко, Александра Вертинского и, конечно, Вадима Козина.
    Песни в исполнении Вадима Алексеевича буквально очаровали меня. Возвратившись в Токио, я, не переставая, слушала его бархатный голос.
    Позднее в токийском районе Голден Гейт я открыла маленький бар, где стала исполнять русские песни. Первыми слушателями были мои друзья и родственники, но постепенно место стало приобретать популярность и, бывало, в тесное помещение зала набивалось больше пятидесяти человек. Приходили и приходят послушать меня и настоящие японцы (часто, бывшие военнопленные времен Второй Мировой), и потомки эмигрантов, и сотрудники посольства,  и моряки с русских кораблей…
     Несколько лет спустя от одного из посетителей я узнала, что Вадим Козин живет в Магадане.  Я тут же собралась в дорогу, но, к сожалению, побывать у него в гостях мне довелось уже после смерти «магаданского затворника».  Я опоздала буквально на несколько недель. Но его родственница и хранительница музея-квартиры Дина очень хорошо меня приняла. Мы подружились, и я стала бывать у нее в гостях каждый год. Однажды Дина посетовала, что в музее нет бюста Вадима Алексеевича. Тогда я решила, что когда вернусь в Токио, сделаю все, чтобы собрать средства для этого проекта. Подключила всех друзей, специально выпустила свой первый диск. Пластинку я записывала с японскими музыкантами, но нашла таких, кто чувствует русскую песню очень здорово.  Потом стала продавать диск и не сразу, но собрала нужную сумму на памятник Козину.  Мне очень приятно, что сейчас он украшает музей-квартиру великого артиста.
     Русские песни я пою и записываю для души, моим основным занятием остается участие в театральных постановках. На подмостках различных токийских театров я переиграла, наверное, всю русскую классику. Японцы очень любят и Чехова, и Горького, и Гоголя… Одной из последних премьер, где я играла, была постановка знаменитой пьесы «На дне» Максима Горького.
     Получить приглашение выступить в Москве, в Кремле, было очень приятно и неожиданно. Конечно, я очень волнуюсь, но еду в Россию с радостью, как домой».


20 Марта 2010 г.

Оффлайн valius5

  • Глобальный модератор
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 27470
  • Пол: Мужской
  • Осторожно! ПенЬсионЭр на Перекрёстке!!!
Re: Миюки Ишибаши
« Ответ #1 : 26 Июнь 2020, 15:24:22 »
Занесено в каталог.

 

Яндекс.Метрика